خاص. احتكار الترجمة بالأمازيغية فالقطاعات الحكومية: ها الشركة الوحيدة لي شادا المارشي عند غيثة مزور ومولاتها زوجة باحث فالمعهد الملكي للثقافة الأمازيغية ومترجم عند قطاعات حكومية

Écrit par

dans

خاص. احتكار الترجمة بالأمازيغية فالقطاعات الحكومية: ها الشركة الوحيدة لي شادا المارشي عند غيثة مزور ومولاتها زوجة باحث فالمعهد الملكي للثقافة الأمازيغية ومترجم عند قطاعات حكومية

كود الرباط//

علمت “كود” أن تنزيل الأمازيغية في القطاعات الحكومية، تعطا لشركة وحدة، بوحدها فالسوق لي خدات المارشي ديال الترجمة فجميع القطاعات.

باش تعرفو القصة، نهار 10 يناير 2023، بمدينة الخميسات، أشرفت وزيرة الانتقال الرقمي وإصلاح الإدارة، غيثة مزور، على حفل الإطلاق الرسمي للمشاريع المتعلقة بتعزيز استعمال اللغة الأمازيغية في الإدارات العمومية وإدماجها بمختلف مجالات الحياة العامة.

غير لي مامعروفش شكون خدا المارشي ديال الترجمة والكتابة بتفيناغ، وغيرها، حسب معلومات “كود”، يتعلق الأمر بشركة “BABELANGES” ذات رأسمال مادي يبلغ 100 ألف درهم، والكائن مقرها بحي أكدال، وهي شركة بدأت في الاشتغال يوم 29 شتنبر 2020.

الشركة تسيرها مزين سميرة، زوجة باحث في مركز التوثيق والترجمة بالمعهد الملكي للثقافة الأمازيغية، وهو كذلك أحد المستخدمين في الترجمة الفورية بالأمازيغية لدى قطاعات حكومية.

وكانت الحكومة قد خصصت غلافا ماليا يناهز 200 مليون درهم برسم سنة 2022، و300 مليون درهم برسم قانون المالية لسنة 2023، على أن يتم رفعه تدريجيا خلال السنوات المقبلة ليبلغ 1 مليار درهم في أفق سنة 2025.

تفاصيل إضافية في مقالات لاحقة.

إقرأ الخبر من مصدره

Commentaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *